Закон 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах»

(с изменениями от 19 июля 1995 г., 20 июля 2004 г.)

Происхождение

Наиболее ранним юридическим документом, содержащим принцип презумпции авторства, — документом, действующим по настоящее время, — является Бернская конвенция 1886 года, которая ввела принцип в качестве общеобязательной правовой нормы. В те годы, задолго до появления цифровых технологий, с принятием конвенции в мировую юридическую практику вошло, что при отсутствии доказательств обратного, автором считался тот, чьё имя или псевдоним были указаны на обложке книги (для произведений литературы и научных трудов) или на обороте полотна (для произведений изобразительного искусства).

Права, гарантированные Бернской конвенцией вне страны происхождения (п. 2, ст. 5) и их отражение в современном российском законодательстве (ст. 1257 ГК РФ) Права, гарантированные Бернской конвенцией вне страны происхождения (п. 2, ст. 5) и их отражение в современном российском законодательстве (ст. 1257 ГК РФ)

Оригинальный текст документа[7]  (англ.) Заверенный русский перевод (с официального сайта ВОИС[8]) Современная трактовка в законодательстве Российской Федерации[3]
The enjoyment and the exercise of these rights [granted by this Convention] shall not be subject to any formality; such enjoyment and such exercise shall be independent of the existence of protection in the country of origin of the work. Пользование этими правами [предоставляемыми этой Конвенцией] и их осуществление не связаны с выполнением каких бы то ни было формальностей; такое пользование и осуществление не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения. Лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения, считается его автором, если не доказано иное.

Происхождение [ править]

Наиболее ранним юридическим документом, содержащим принцип презумпции авторства, — документом, действующим по настоящее время, — является Бернская конвенция 1886 года, которая ввела принцип в качестве общеобязательной правовой нормы. В те годы, задолго до появления цифровых технологий, с принятием конвенции в мировую юридическую практику вошло, что при отсутствии доказательств обратного, автором считался тот, чьё имя или псевдоним были указаны на обложке книги (для произведений литературы и научных трудов) или на обороте полотна (для произведений изобразительного искусства).

Права, гарантированные Бернской конвенцией вне страны происхождения (п. 2, ст. 5) и их отражение в современном российском законодательстве (ст. 1257 ГК РФ)
Оригинальный текст документа[7]  (англ.) Заверенный русский перевод (с официального сайта ВОИС[8]) Современная трактовка в законодательстве Российской Федерации[3]
The enjoyment and the exercise of these rights [granted by this Convention] shall not be subject to any formality; such enjoyment and such exercise shall be independent of the existence of protection in the country of origin of the work. Пользование этими правами [предоставляемыми этой Конвенцией] и их осуществление не связаны с выполнением каких бы то ни было формальностей; такое пользование и осуществление не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения. Лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения, считается его автором, если не доказано иное.

Происхождение [ править]

Наиболее ранним юридическим документом, содержащим принцип презумпции авторства, — документом, действующим по настоящее время, — является Бернская конвенция 1886 года, которая ввела принцип в качестве общеобязательной правовой нормы. В те годы, задолго до появления цифровых технологий, с принятием конвенции в мировую юридическую практику вошло, что при отсутствии доказательств обратного, автором считался тот, чьё имя или псевдоним были указаны на обложке книги (для произведений литературы и научных трудов) или на обороте полотна (для произведений изобразительного искусства).

Права, гарантированные Бернской конвенцией вне страны происхождения (п. 2, ст. 5) и их отражение в современном российском законодательстве (ст. 1257 ГК РФ)
Оригинальный текст документа[7]  (англ.) Заверенный русский перевод (с официального сайта ВОИС[8]) Современная трактовка в законодательстве Российской Федерации[3]
The enjoyment and the exercise of these rights [granted by this Convention] shall not be subject to any formality; such enjoyment and such exercise shall be independent of the existence of protection in the country of origin of the work. Пользование этими правами [предоставляемыми этой Конвенцией] и их осуществление не связаны с выполнением каких бы то ни было формальностей; такое пользование и осуществление не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения. Лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения, считается его автором, если не доказано иное.
Читайте также:  Разрешение на использование товарного знака

Заключение

Подводя итоги стоит заметить, что на национальном уровне в каждой стране действуют свои правила. Помимо Бернской конвенции, в странах-участниках есть внутренние нормативно-правовые акты, в которых необходимо хорошо ориентироваться.

Если у Вас есть вопросы, касающиеся прав авторов и их защиты в конкретной стране, и Вы нуждаетесь в содействии и разъяснении положений действующего законодательства такой страны, — напишите нам, специалисты GFLO Consultancy всегда рады ответить на все вопросы и помочь решить любую задачу.

×Уточните детали

    ×

    Статья Права исполнителя

    1. Кроме предусмотренных настоящим Законом случаев, исполнителю в отношении его исполнения или постановки принадлежат следующие исключительные права:

    право на имя;

    право на защиту исполнения или постановки от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству исполнителя;

    право на использование исполнения или постановки в любой форме, включая право на получение вознаграждения за каждый вид использования исполнения или постановки.

    Федеральным законом от 20 июля 2004 г. N 72-ФЗ в пункт 2 статьи 37 настоящего Закона внесены изменения, вступающие в силу с 1 сентября 2006 г.

    2. Исключительное право на использование исполнения или постановки означает право осуществлять или разрешать осуществлять следующие действия:

    1) передавать в эфир или сообщать для всеобщего сведения по кабелю исполнение или постановку, если используемые для такой передачи исполнение или постановка не были ранее переданы в эфир или не осуществляются с использованием записи;

    2) записывать ранее не записанные исполнение или постановку;

    3) воспроизводить запись исполнения или постановки;

    4) передавать в эфир или по кабелю запись исполнения или постановки, если первоначально эта запись была произведена не для коммерческих целей;

    5) сдавать в прокат опубликованную в коммерческих целях фонограмму, на которой записаны исполнение или постановка с участием исполнителя. Это право при заключении договора на запись исполнения или постановки на фонограмму переходит к производителю фонограммы; при этом исполнитель сохраняет право на вознаграждение за сдачу в прокат экземпляров такой фонограммы (статья 39 настоящего Закона).

    6) сообщать запись исполнения или постановки для всеобщего сведения таким образом, при котором любое лицо может иметь доступ к ней в интерактивном режиме из любого места и в любое время по своему выбору (право на доведение до всеобщего сведения).

    3. Исключительное право исполнителя, предусмотренное подпунктом 3 пункта 2 настоящей статьи, не распространяется на случаи, когда:

    первоначальная запись исполнения или постановки была произведена с согласия исполнителя;

    воспроизведения исполнения или постановки осуществляется в тех же целях, для которых было получено согласие исполнителя при записи исполнения или постановки;

    воспроизведение исполнения или постановки осуществляется в тех же целях, для которых была произведена запись в соответствии с положениями статьи 42 настоящего Закона.

    4. Разрешения, указанные в пункте 2 настоящей статьи, выдаются исполнителем, а при исполнении коллективом исполнителей — руководителем такого коллектива посредством заключения письменного договора с пользователем.

    5. Разрешения, указанные в подпунктах 1, 2 и 3 пункта 2 настоящей статьи, на последующие передачи исполнения или постановки, осуществление записи для передачи и воспроизведение такой записи организациями эфирного или кабельного вещания не требуются, если они прямо предусмотрены договором исполнителя с организацией эфирного или кабельного вещания. Размер вознаграждения исполнителю за такое использование также устанавливается в этом договоре.

    6. Заключение договора между исполнителем и изготовителем аудиовизуального произведения на создание аудиовизуального произведения влечет за собой предоставление исполнителем прав, указанных в подпунктах 1,2, 3 и 4 пункта 2 настоящей статьи.

    Предоставление исполнителем таких прав ограничивается использованием аудиовизуального произведения и, если в договоре не установлено иное, не включает прав на отдельное использование звука или изображения, зафиксированных в аудиовизуальном произведении.

    7. Исключительные права исполнителя, предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи, могут передаваться по договору другим лицам.